図書出版松籟社ホームページ
松籟社について
松籟社の本

連載

twitterアカウント

文学作品


刊行ラインナップ

ブラジル日本人移民作家・松井太郎小説選

『うつろ舟』 (松井太郎 著)

『遠い声』 (松井太郎 著)

イタリア叢書

【品切】イタリア叢書1 『冬の夜ひとりの旅人が』 (イタロ・カルヴィーノ 著/脇功 訳)

イタリア叢書2 『人間と人間にあらざるものと』 (エリオ・ヴィットリーニ 著/脇功 監訳/武谷なおみ、多田俊一、和田忠彦、伊田久美子 訳)

イタリア叢書3 『遠ざかる家』 (イタロ・カルヴィーノ 著/和田忠彦 訳)

イタリア叢書4 『怒りの惑星』 (パオロ・ヴォルポーニ 著/脇功 訳)

【品切】イタリア叢書5 『砂のコレクション』 (イタロ・カルヴィーノ 著/脇功 訳)

イタリア叢書6 『パロマー』 (イタロ・カルヴィーノ 著/和田忠彦 訳)

イタリア叢書7 『奇跡の経済復興 ―イタリア経済第二の奇跡―』 (ジュゼッペ・トゥラーニ 著/間苧谷努 訳)

【品切】イタリア叢書8 『不在の騎士』 (イタロ・カルヴィーノ 著/脇功 訳)

【品切】イタリア叢書9 『タタール人の砂漠』 (ディーノ・ブッツァーティ 著/脇功 訳)

イタリア叢書エクストラ 『快楽 ―薔薇小説T―』 (ダヌンツィオ 著/脇功 訳)

イタリア叢書エクストラ 『罪なき者 ―薔薇小説U―』 (ダヌンツィオ 著/脇功 訳)

イタリア叢書エクストラ 『死の勝利 ―薔薇小説V―』 (ダヌンツィオ 著/脇功 訳)

ムージル著作集

【品切】『ムージル著作集第1巻 ―特性のない男T―』 (ローベルト・ムージル 著/加藤二郎 訳)

『ムージル著作集第2巻 ―特性のない男U―』 (ローベルト・ムージル 著/加藤二郎 訳)

『ムージル著作集第3巻 ―特性のない男V―』 (ローベルト・ムージル 著/加藤二郎 訳)

【品切】『ムージル著作集第4巻 ―特性のない男W―』 (ローベルト・ムージル 著/加藤二郎 訳)

『ムージル著作集第5巻 ―特性のない男X―』 (ローベルト・ムージル 著/加藤二郎 訳)

『ムージル著作集第6巻 ―特性のない男Y―』 (ローベルト・ムージル 著/加藤二郎 訳)

『ムージル著作集第7巻 ―小説集―』 (ローベルト・ムージル 著/鎌田道生、川村二郎、古井由吉、久山秀貞 訳)

『ムージル著作集第8巻 ―熱狂家たち/生前の遺稿―』 (ローベルト・ムージル 著/円子修平、斎藤松三郎 訳)

『ムージル著作集第9巻 ―日記/エッセイ/書簡―』 (ローベルト・ムージル 著/田島範男、長谷川淳基、水藤龍彦 訳)

トーマス・ベルンハルト自伝的五部作

『ある子供』 (トーマス・ベルンハルト 著/今井敦 訳)

シュティフター・コレクション

シュティフター・コレクション1 『石さまざま(上)』 (アーダルベルト・シュティフター 著/高木久雄、林昭、田口義弘、松岡幸司、青木三陽 訳)

シュティフター・コレクション2 『石さまざま(下)』 (アーダルベルト・シュティフター 著/田口義弘、松岡幸司、青木三陽 訳)

シュティフター・コレクション3 『森ゆく人』 (アーダルベルト・シュティフター 著/ 松村國隆訳)

シュティフター・コレクション4 『書き込みのある樅の木』 (アーダルベルト・シュティフター 著/ 磯崎康太郎訳)

シュティフター作品集

『シュティフター作品集第1巻 ―習作集T―』 (アーダルベルト・シュティフター 著/高木久雄、玉置保巳、田口義弘 訳)

【品切】『シュティフター作品集第2巻 ―習作集U―』 (アーダルベルト・シュティフター 著/高木久雄、林昭 訳)

【品切】『シュティフター作品集第3巻 ―石さまざま―』 (アーダルベルト・シュティフター 著/高木久雄、田口義弘、本岡五男、林昭 訳)

【品切】『シュティフター作品集第4巻 ―昔日のウィーンより―』 (アーダルベルト・シュティフター/高木久雄、玉置保巳、田口義弘、林昭、本岡五男、佐藤康彦 訳)

ケラー作品集

【品切】『ケラー作品集第1巻 ―ゼルトヴィーラの人々 第一話―』 (ゴットフリート・ケラー 著/高木久雄、石渡均、玉置保巳 訳)

『ケラー作品集第2巻 ―ゼルトヴィーラの人々 第二話―』 (ゴットフリート・ケラー 著/林昭、谷口廣治、谷村義一、中埜芳之 訳)

【品切】『ケラー作品集第3巻 ―チューリヒ小説集―』 (ゴットフリート・ケラー 著/石井不二雄、白崎嘉昭、光野正幸、小菅善一 著)

『ケラー作品集第4巻 ―マルティン・ザランダー―』 (ゴットフリート・ケラー 著/佐野利勝、麥倉達生 訳)

『ケラー作品集第5巻 ―七つの聖譚 他―』 (ゴットフリート・ケラー 著/吉田正勝、原田裕司、中埜芳之、石渡均、坂野泉 訳)

ハイネ散文作品集

『ハイネ散文作品集第1巻 ―イギリス・フランス事情―』 (ハインリヒ・ハイネ 著/木庭宏 責任編集・訳/久山秀貞 訳)

『ハイネ散文作品集第2巻 ―『旅の絵』より―』 (ハインリヒ・ハイネ 著/木庭宏 責任編集・訳/深見茂、鈴木和子、鈴木謙三 訳)

『ハイネ散文作品集第3巻 ―回想記―』 (ハインリヒ・ハイネ 著/木庭宏 責任編集・訳/高池久隆、宮野悦義 訳)

『ハイネ散文作品集第4巻 ―文学・宗教・哲学論―』 (ハインリヒ・ハイネ 著/木庭宏 責任編集・訳/森良文、久山秀貞 訳)

『ハイネ散文作品集第5巻 ―シェイクスピア論と小品集―』 (ハインリヒ・ハイネ 著/木庭宏 責任編集・訳/兼田博、高池久隆,宮野悦義 訳)

『ハイネ散文作品集第6巻 ―フランスの芸術事情―』 (ハインリヒ・ハイネ 著/木庭宏 責任編集・訳/青柳いずみこ 序文)

ハインリヒ・マン作品

【品切】『ハインリヒ・マン短編集第1巻奇蹟 ―初期篇―』 (ハインリヒ・マン 著/三浦淳 訳)

【品切】『ハインリヒ・マン短編集第2巻ピッポ・スパーノ ―中期篇―』 (ハインリヒ・マン 著/三浦淳、原口健治、日臺なおみ、田村久男 訳)

【品切】『ハインリヒ・マン短編集第3巻ハデスからの帰還 ―後期篇―』 (ハインリヒ・マン 著/三浦淳、小川一治、杉村凉子、田村久男、岡本亮子 訳)

『ウンラート教授 ―あるいは、一暴君も末路―』 (ハインリヒ・マン 著/今井敦 訳)

ドイツ語圏のそのほかの作品

ギュンター・アイヒ放送劇集1 『もうひとりのわたし』 (ギュンター・アイヒ 著/竹中克英、新津嗣郎 訳)

ギュンター・アイヒ放送劇集2 『流れ ―運命と時について―』 (ギュンター・アイヒ 著/竹中克英、新津嗣郎 訳)

『マルボー ―ある伝記―』 (ヴォルフガング・ヒルデスハイマー 著/青地伯水 訳)

『レーヴェンシュテルン』 (アドルフ・ムシュク 著/野口薫 訳)

英語圏の作品

『ダニエル・デロンダ1』 (ジョージ・エリオット 著/淀川郁子 訳)

『ダニエル・デロンダ2』 (ジョージ・エリオット 著/淀川郁子 訳)

『ダニエル・デロンダ3』 (ジョージ・エリオット 著/淀川郁子 訳)

【品切】『サイトメガロウイルス ―入院日記―』 (エルヴェ・ギベール 著/黒木實 訳)

『カンバセーション ―アトウッドの文学作法―』 (マーガレット・アトウッド 著 加藤裕佳子 訳)

【品切】『ヒース燃ゆ』 (コルム・トビーン 著/伊藤範子 訳)

『医者の妻』 (ブライアン・ムーア 著/伊藤範子 訳)

東欧・ロシアの作品

『瞳孔の中』 (クルジジャノフスキイ 著/上田洋子・秋草俊一郎 訳)

『未来の回想』 (クルジジャノフスキイ 著/秋草俊一郎 訳)

『北は山、南は湖、西は道、東は川』 (クラスナホルカイ・ラースロー 著/早稲田みか 訳)

『昔々の昔から』 (イヴァーナ・ブルリッチ=マジェラニッチ 著/栗原成郎 訳)

その他の単行本

【品切】『教会 ―五幕劇―』 (ルイ・フェルディナン・セリーヌ 著/上村くにこ 訳)

【品切】『詩集 海と山と社会と ―1960〜1983―』 (あいづしん 著)

【品切】『美食家』 (陸文夫 著/陳舜臣 監訳/陳謙臣 訳)

『黒の試走車』 (梶山季之 著)

【品切】『スーパーでかぶた』 (ルイージ・マレルバ 著/安藤美紀夫、福井あおい 訳/アドリアーノ・ザンニーノ 絵)